热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

BS EN 13465-2004 建筑物的通风.测定住所空气流动率的计算方法

作者:标准资料网 时间:2024-05-13 14:22:48  浏览:8087   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Ventilationforbuildings-Calculationmethodsforthedeterminationofairflowratesindwellings
【原文标准名称】:建筑物的通风.测定住所空气流动率的计算方法
【标准号】:BSEN13465-2004
【标准状态】:作废
【国别】:英国
【发布日期】:2004-01-28
【实施或试行日期】:2004-01-28
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:建筑物服务设施;空气质量;建筑物通风;透气率;室内气候;空气流动;输入;空气体积流量;基本家用设备;额定值;定义;空气动力学特性;公寓;空调系统;容积流量率;通风;空气动力流;热环境系统;空调;规范(验收);建设工程;分类;数学计算;计算方法;建筑物
【英文主题词】:Aerodynamiccharacteristics;Aerodynamicflow;Airconditioning;Airflow;Airpermeability;Airquality;Airvolumeflows;Air-conditioningsystems;Basicdomesticfacilities;Buildingventilation;Buildings;Classification;Constructionworks;Definitions;Flats;Indoorclimate;Input;Mathematicalcalculations;Methodsofcalculation;Ratings;Serviceinstallationsinbuildings;Specification(approval);Thermalenvironmentsystems;Ventilation;Volumeflowrate
【摘要】:ThisEuropeanStandardspecifiesmethodstocalculatebasicwholehouseairflowratesforsinglefamilyhousesandindividualapartmentsuptothesizeofapproximately1000m.ThisEuropeanStandardmaybeusedforapplicationssuchasenergylosscalculations,heatloadcalculationsandindoorairqualityevaluations.Thesamebasicmethodapplyforthesedifferentapplications,theinputparametervaluesbeingselectedaccordingtotherequirementsofthespecificapplication.Thisstandardcoversnatural,mechanicalextractandbalancedventilationsystems.Flowsduetowindowopeningarealsoconsidered,butonlyasasinglesidedeffect(i.e.nocrossventilation).Therefore,theapplicationislimitedmainlytotheheatingseason.
【中国标准分类号】:P48
【国际标准分类号】:91_140_30
【页数】:36P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Fibre-reinforcedplasticcomposites-Determinationofflexuralproperties(ISO14125:1998+Amd1:2011);GermanversionENISO14125:1998+A1:2011
【原文标准名称】:纤维增强塑料复合材料.弯曲性能测定(ISO14125-1998+修改件1-2011).德文版本ENISO14125-1998+A1-2011
【标准号】:ENISO14125-2011
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2011-05
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:弯曲试验;弯曲性能;抗弯刚度;定义(术语);测定;纤维增强的;挠性;抗弯强度;四点法;叠层板材;材料;机械测试;塑料;增强的材料;试样;试验;三点法
【英文主题词】:Bendtesting;Bendingbehaviour;Bendingstiffness;Definitions;Determination;Fibrereinforced;Flexibility;Flexuralstrength;Four-pointmethods;Laminates;Materials;Mechanicaltesting;Plastics;Reinforcedmaterials;Testspecimens;Testing;Three-pointmethods
【摘要】:
【中国标准分类号】:G31
【国际标准分类号】:
【页数】:25P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:ProvisionofICTfacilitiesandservicesinworkplacesSpecification
【原文标准名称】:工作场所中ICT设施和服务的规定.规范
【标准号】:BSPAS700-2009
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2009-04-30
【实施或试行日期】:2009-04-30
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:通信电缆;通信设备;通信网;传播方式;通讯系统(建筑物);通信技术;电缆;工作环境;办公楼;远程通信;通信链路;通信系统;电信传输法
【英文主题词】:Communicationcables;Communicationequipment;Communicationnetworks;Communicationprocesses;Communicationsystems(buildings);Communicationtechnology;Electriccables;Environment(working);Officebuildings;Telecommunication;Telecommunicationlinks;Telecommunicationsystems;Telecommunicationtransmissionmethods
【摘要】:ThisPASspecifiesrequirementsfortheprovisionofICTfacilitiesandservicesinaworkplace.Therequirementsaredividedintofourlayersandcover:a)layer1:thebuilding(seeClause5);b)layer2:theinfrastructure(seeClause6);c)layer3:basicservices(seeClause7);andd)layer4:extendedservices(seeClause8).NOTE1GuidanceonthelayeredapproachtoICTfacilitiesandservicesisgivenintheIntroduction(see0.2).TheprimaryfocusofthePASisofficespaces.Itallowsforthreeworkplacetypes:1)part-fittedworkplace;2)ready-to-occupyworkplace;and3)publicworkplace.NOTE2GuidanceonworkplacetypesisgivenintheIntroduction(see0.3).ThisPASspecifiestherequirementsthatareapplicabletoeachworkplacetype(seeTable1).Itisapplicabletoworkplaceslocatedinpartofabuilding,inawholebuildingoronacampus.Itisapplicableto:?thosespecifyingICTfacilitiesandservicesforaworkplace,includingarchitects,developers,agents,operatorsandoccupiers;and?thosewishingtoassesstheeaseofdeployment,extent,usability,reliabilityandflexibilityofICTfacilitiesandservicesinaworkplaceorpotentialworkplace.
【中国标准分类号】:M10
【国际标准分类号】:33_020;33_040_50;35_110
【页数】:28P.;A4
【正文语种】:英语



版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1